Tekninen ammattikieltä: Monet potilaat eivät ymmärrä lääkäriään

Kun lääkäri puhuu, potilaat ymmärtävät usein vain "teknisen ammattikieltä"

Monet potilaat kokevat, että lääkäri on kohdellut heitä
Monet potilaat valittavat, että he eivät tunne olevansa hyvissä käsissä lääkärin kanssa. Ajanpuute ja lääkäreiden tekninen ammattikieltä ovat usein syy. Saksan lääkäripäivässä Frankfurtissa monet lääketieteen ammattilaiset ovat yhtä mieltä: lääkärin ja potilaan välisen viestinnän on parannettava. Haaste kaikille asianosaisille, kun otetaan huomioon lääkärin kuulemiseen käytettävissä oleva aika.

'

Monet lääkärit eivät käsittele potilaan ongelmia ajan puutteen takia
Toimistoaikojen avustaja kutsuu potilaan nimen ja johtaa hänet hoitohuoneeseen odotettuaan odotushuoneessa 50 minuuttia. Potilas istuu hänelle osoitetulle tuolille ja odottaa vielä 10 minuuttia, kunnes lääkäri tulee huoneeseen. Kun yleislääkäri kysyi, mikä oli vialla, potilas vastasi, että hän oli tuntenut itsensä väsyneeksi ja uupuneeksi viikkoja. Sen sijaan, että päästään ongelman pohjalle, lääkäri kirjoittaa miehen sairaana kolme päivää ja neuvoo häntä "tekemään jotain hyvää itselleen". Kysyttäessä, mikä sairauden tunne voi olla, lääkäri vastaa puolivälissä hoitohuoneen ovesta, että syy on usein stressi. Ollakseen turvallisella puolella hän tekisi täydellisen verenkuvan. Ja hän on poissa - seuraavan potilaan kanssa. Sairaanhoitaja ottaa lyhyen verinäytteen ja jättää hyvästit miehelle sanoin: "Otamme yhteyttä, jos jotain tapahtuu."

Kun lääkäri puhuu, potilaat ymmärtävät usein vain "teknisen ammattikieltä"

Tällaisia ​​lääkärikäyntejä ei pitäisi olla. Potilas on yhtä hämmentynyt kuin aikaisemmin, eikä hänen mielestään lääkäri ole hyvissä käsissä. Vaikka potilaalta ei puutu mitään vakavaa, ainakin ensi silmäyksellä, yleislääkäri epäili potilaan epämukavuuden syynä psykologista syytä - stressiä. Mutta hän tuskin meni siihen keskustelussa.

Huono yhteys lääkärin ja potilaan välillä ei myöskään mene nopeammin
Myös lääkärit näkevät ongelman. Ajanpuutteen vuoksi monet potilaalle tärkeät keskustelut lyhenevät. Saksan lääkäripäivänä, joka päättyy tänä perjantaina, lääkärit keskustelevat muun muassa siitä, miten he voivat parantaa yhteydenpitoa potilaiden kanssa vähän aikaa huolimatta.

"Lääketieteellisessä viestinnässä on puutteita", selittää professori Ulrich Schwantes haastattelussa "dpa" -uutistoimistolle. Tutkimusten mukaan lääkärit keskeyttävät potilaansa keskimäärin 11–24 sekunnin kuluttua. Jos he antavat potilaan lopettaa puhumisensa, hänellä olisi keskimäärin 60-100 sekuntia aikaa sanoa kaikki hänelle tärkeät valitukset. Tämän seurauksena jokainen kolmas maa tässä maassa tuntee lääkärinsä saavan tietoa hoidon mahdollisuuksista, riskeistä ja vaihtoehdoista, kuten Foriker-kysely vahvisti äskettäin Techniker Krankenkassen (TK) puolesta. Vain 36 prosenttia kaikista vuoden 2001 kyselyyn osallistuneista ilmoitti olevansa tyytyväinen lääkärin kuulemiseen, kun he olivat viime aikoina saaneet vakavamman lääkehoidon.

"Jos sinun on pakko mennä nopeammin, et voi lyhentää hoitoa, mutta voit puhua potilaalle nopeammin", kertoo Marburger Bundin (MB) lääketieteellisen liiton varapuheenjohtaja Andreas Botzlar uutistoimistolle.

Myös terveydenhuollon ammattilaisten välinen viestintä on usein ongelmallista
"Vaakalaudalla on paljon", sanoo MB: n johtaja Rudolf Henke virastosta. "Keskeinen asia on, että me lääkärit emme voi sallia, että meitä korvataan ihmisinä yhä teknisemmällä ja erikoistuneemmalla lääketieteellä." Hänen kokemuksensa mukaan huono viestintä ei myöskään mene nopeammin.

Lääkäreiden välinen viestintä on kuitenkin usein "todellinen ongelma", kertoo Andreas Hellmann Baijerin lääkäriyhdistyksestä haastattelussa virastolle. "Potilaiden työnjako johtaa tietoliikennekatkoihin, joilla on ennakoimattomia seurauksia potilaan hoidolle."

Saksan lääkäriliiton puheenjohtaja Ulrich Montgomery näkee uuden ongelman siinä, että joillakin ulkomaisilla lääkäreillä on vain heikko saksan taito. Koska ulkomailta Saksaan saapuvien lääkäreiden määrä kasvaa tasaisesti, kieliongelma voi myös pahentua. "Erikoistunut kiina ja riittämätön saksan kielen taito. Tämä on myrkyllinen seos, jonka monet potilaat saavat päivittäin lääketieteellisestä ammatista Saksassa ”, kritisoi Eugen Brysch Saksan potilassuojelusäätiöltä uutistoimistolle. ”Sillä välin potilasseminaareja tarjotaan valtakunnallisesti, jotta sairastuneet ymmärtäisivät lääkärinsä. Tämä on väärä maailma. "

Schwantesin mukaan viestinnästä on vihdoin tullut ”keskeinen osa koulutusta, jatkokoulutusta ja koulutusta”. Lisäksi kyseessä on myös "tietty asenne: kunnioitus, hyväksyminen, empatia".

Dresdenin yliopiston www.washabich.de-aloite, joka esiteltiin Saksan lääketieteellisessä kongressissa, tarjoaa ratkaisun potilaille, joilla on ongelmia lääketieteellisellä ammattikiellolla. Vuodesta 2011 lähtien osallistuvat opiskelijat ovat jo kääntäneet lääketieteen latinaa 20 000 kertaa normaaliksi saksaksi, joka on maallikoille ymmärrettävää. (ag)

/ span>

Tunnisteet:  Pää Naturopathic Käytäntö Oireet